Превод и легализация на удостоверение (акт) за раждане

eko4-news
Поставянето на Апостил печат ще се извършва от НАЦИД
октомври 9, 2017
Превод и легализация на българска диплома за чужбина
юни 24, 2019

Кога е нужен превод и легализация на акт за раждане/удостоверение за раждане

Превод и легализация на акт за раждане/удостоверение за раждане се изисква в много случаи. Всъщност, това е един от най-често легализираните документи. Превод на акт за раждане обикновено се изисква при необходимост от правни действия на територията на друга държава.

Примери кога е необходим превод и легализация на акт за раждане:

  • подаване на документи за гражданство
  • подаване на заявление за получаване на детски или други социални надбавки
  • записване в градина или училище
  • сключване на брак и т.н.

Какви са сроковете и цените за превод на акт за раждане / удостоверение за раждане

Удостоверението за раждане представлява типов документ, т.е. текст, който е еднотипен, без каквато и да е сложна терминология. ЕКО 4 Преводи и Легализация  може да Ви предложи достъпни цени за превод и легализация на акт за раждане, кратки срокове за изпълнение на поръчката, отстъпки при по-голям брой документи. Разгледайте сайта на ЕКО 4 Преводи и Легализация  за да научите повече или се свържете с посочените телефони за контакт за да Ви бъде изготвена индивидуална оферта.

При превод на акт за раждане трябва да се отделя голямо внимание данните. В актовете и удостоверенията за раждане присъстват личните данни на лицето, чрез които то се идентифицира. Това включва трите имена, ЕГН, дата на раждане, имена и дата на раждане на родителите, месторождение. ЕКО 4 Преводи и Легализация работи с опитни преводачи, които работят бързо и качествено. Фирмата разполага и с професионални редактори и коректори, които също проверяват всеки документ след като той им бъде предаден от преводача. Резултатът е издържан превод, който клиентът получава в готов вид.

ЕКО 4 Преводи и Легализация може да Ви предложи изпращане на документите в сканиран вид, по поща в страната и чужбина, или на място в офис на ЕКО 4 Преводи и Легализация.

Как трябва да изглежда един акт за раждане / удостоверение за раждане за да може да се извърши превод и легализация?

За да се направи легализация на акт за раждане, както и всички останали общински документи (удостоверение за сключен брак, идентичност на имената, удостоверение за настоящ и постоянен адрес, удостоверение за семейно положение и родствени връзки и т.н.) е необходим дубликат, който да има на гърба поставен правоъгълен печат от общината, издала документа.

Издаването на ДУБЛИКАТ на акт /удостоверение за раждане става в общината. В случай, че Ви е необходима допълнителна информация как и по какъв начин можете да издадете акт за раждане, моля, свържете се с ЕКО 4 Преводи и Легализация. ЕКО 4 Преводи и Легализация може да Ви насочи и консултира относно това какви стъпки и в какъв ред да ги предприемете за да издадете необходимия документ за легализация и вида, в който трябва да изглежда той, за да може да бъде легализиран.

Моля, свържете се с ЕКО 4 Преводи и Легализация  за да получите индивидуална оферта за Вашето запитване!

Споделете в социалните мрежи:

НАПРАВЕТЕ ЗАПИТВАНЕ