Консекутивен превод
Какво е консекутивен превод?
Консекутивният превод също е вид устен превод, но за разлика от симултанния не изисква превеждане „в момента на говоренето“.
При този вид превод, между превода и текстът в оригинал има изчакване. Например, говорещият прави изказване в рамките на пет минути, след което прави пет минутна пауза, в която преводачът превежда, т.е. преводът се извършва на принципа на изчакване и от двете страни – от страна на говорещия, и от страна на преводача. Разбира се, паузата може да бъде по-дълга или по-кратка от пет минути, и това до голяма степен зависи от предварителната договорка направена между страните. В случай, че паузата е по-голяма, от преводача се изисква да запомня по-голям обем от превод за превеждане, и в такъв случай преводът се отклонява от оригиналния текст, т.е. преводът е превод „по памет“, и обратното – когато паузата е сравнително кратка, или се извършва изречение по изречение, тогава и качеството на превода е по-добро и съответно значението му – много по-близко до изходния текст. Има и вариант, в който на преводача може да бъде даден оригиналния текст в писмен вид, като неговата задача по време на превода е да следи изказването на говорещия, и в случай, че има някакви разминавания или отклонения от темата – той да ги включи в превода си.
ЕКО 4 Преводи и Легализация предлага устни преводи на високо ниво, тъй като фирмата работи с преводачи с дългогодишен опит. ЕКО 4 Преводи и Легализация може да Ви изготви оферта на достъпни цени като междувременно качеството на превода остава на високо ниво.
Консекутивният превод е особено подходящ за срещи с нотариус, адвокат, съдебни заседания, обучения, семинари на местно ниво и от по-общ характер, както и по време на интервюта, телевизионни срещи и предавания т.н.
За да бъде успешен конескутивният превод, преводачът трябва да е запознат с терминологията, и при възможност с пълния текст за превод, особено в случаите, когато събитието е от публичен характер и с присъствие на медии. При извършване на превод по време на срещи от личен (частен) характер, това изискване не е със задължителен характер.
Свържете се с ЕКО 4 Преводи и Легализация за да получите оферта за устен превод.