Симултанен превод
Какво е симултанен превод?
Симултанният превод е устен и представлява един от най-трудните видове превод. При него преводът се извършва в момента на говоренето като това се осъществява чрез оборудване, като слушалки и звукоизолирана кабина с микрофон. Такъв тип превод се използва предимно на международни конференции, бизнес срещи, семинари, конгреси.
За да бъде успешен симултанният превод, преводачът трябва да е много добре подготвен на езиково ниво, и дори когато е с дългогодишен опит, да има свой колега в кабината, с който да се редуват, тъй като симултанният превод носи голямо психическо натоварване за превеждащия.
По време на симултанен превод, на едно място работят представители на десетки и дори стотици страни и за всеки от тях е важно да знае какво се говори и обсъжда в „реално време“. Успешното обсъждане и провеждане, както и взимането на важни въпроси от световен мащаб зависи до голяма степен на майсторството на преводачите по слух и качеството на техния труд.
Можете да разчитате на Агенция за преводи и легализация ЕКО 4, независимо дали ви е необходим симултанен или консекутивен превод на един или няколко езика едновременно. Нашият над 25 годишен опит в областта на преводите е гаранция за качество. Свържете се с нас!