В отличие от других областей, в медицинских переводах терминология должна быть верна на 100%. Наша команда высококвалифицированных переводчиков, прошедших профессиональную проверку и тщательный отбор, специализируется в различных областях медицины. Наши переводчики точны в отношении каждого документа: истории болезни, личных регистрационных документов, клинических протоколов, справок, эпикриза, результатов лабораторных исследований (рентген, сканер, МРТ).
Стоматология также является важной частью общей медицины. Это все детали функционирования, диагностики, профилактики и лечения заболеваний зубов, десен и полости рта.
Педиатрия и неврология - популярные области медицины.
Другие распространенные заболевания включают некоторые нервные и психические расстройства, стрессовые расстройства, психические проблемы. Наши клиенты могут рассчитывать на компетентную помощь и услуги, оставив свои документы в бюро переводов Еко-4.
Наш опыт в переводе медицинской литературы возможен благодаря нашим многочисленным специалистам-переводчикам и консультантам из различных областей медицины, знакомым с подробностями конкретных национальных, европейских и мировых правил и требований. Все тексты с медицинской терминологией попадают в группу экспертных переводов и принимаются профессиональными переводчиками, которые аккредитованы в нашем агентстве при Министерстве иностранных дел.
Медицинские переводы:
- Эпикриз
- Решения
- Диагнозы
- Исследования
- Рецепты
- Консультации
- Паспорт иммунизации
- Перевод информационных листов лекарств
- Общие документы, такие как амбулаторный лист, инструкции, списки больниц и т. д.